サイクリングロードを車でぶっ飛ばせば・・・
今日本屋に行きまして、実際の売り場では初めて「赤と黒」の新訳が批判されていることを目にしました。「読み比べてみてください」と新潮文庫版の「赤と黒」と並べていたんですが、読み比べる人なんてあんまりいない気がするんですがw
さて、この新訳の何がいけてないのかと言いますと、どうやら分かりやすさを追求しすぎたための意訳がまずかったようです。本来の文章が壊されているとの批判ですが、意訳のどこが悪いんだとおっしゃる方もいる気がします。今日はその辺について思うことがあるので書かせていただきます。
もはや自分のブログでは何度言ったのか分からないようなことですが、現代の社会の傾向としては「速い、分かりやすい」文章が求められていると思います。ですから、小説よりも、漫画やアニメが好まれる。含蓄を含んだ作品よりも、単純明快な作品が喜ばれる。別にこの傾向を批判するつもりはありません。こう言っている九州壇氏もまた、楽な方に流されてしまい、小説と戦わずに生きてきましたから。現代人は時間がない。ですから、このような傾向も全然不思議ではないわけです。もちろん、文学に精通した方々からしたら忌々しき事態なんでしょうが、速さを求める人との思考の食い違いはますます大きくなっています。
そんな中、「赤と黒」の新訳が出てきたわけです。この新訳は、どちらかというと現代人向きです。そこに、文学を愛する人々の代表者のような方が噛み付いた。こうしてみてみると、今回の騒動は起こるべくして起こった、対立の具体化といえるでしょう。
この問題に対して、九州壇氏がどう考えているかといいますと。もちろん、楽に流されたい気持ちはありますし、文学を愛する人々も、ちょっと意地になりすぎてるんじゃないのと思わないでもない。ですが、最近になってようやく難しい本を頑張って読む意義を見出してきました。このスタンダールの作品を意訳することは、例えて言えば「サイクリングコースを車で走り抜ける」様なものです。本来は、ゆっくりと、細かいところまで見るよう作られたものが、速くて分かりやすい手段に変えられてしまった。ですから、スタンダールの作品を汚されたような気にもなるのでしょう。僕はどちらかというと、文学を愛するの方々のように、多少の怒りを感じています。「速くて分かりやすい」を否定する気はありませんが、「遅くて難解」な価値も認めてあげるべきだと思う九州壇氏でした。
さて、この新訳の何がいけてないのかと言いますと、どうやら分かりやすさを追求しすぎたための意訳がまずかったようです。本来の文章が壊されているとの批判ですが、意訳のどこが悪いんだとおっしゃる方もいる気がします。今日はその辺について思うことがあるので書かせていただきます。
もはや自分のブログでは何度言ったのか分からないようなことですが、現代の社会の傾向としては「速い、分かりやすい」文章が求められていると思います。ですから、小説よりも、漫画やアニメが好まれる。含蓄を含んだ作品よりも、単純明快な作品が喜ばれる。別にこの傾向を批判するつもりはありません。こう言っている九州壇氏もまた、楽な方に流されてしまい、小説と戦わずに生きてきましたから。現代人は時間がない。ですから、このような傾向も全然不思議ではないわけです。もちろん、文学に精通した方々からしたら忌々しき事態なんでしょうが、速さを求める人との思考の食い違いはますます大きくなっています。
そんな中、「赤と黒」の新訳が出てきたわけです。この新訳は、どちらかというと現代人向きです。そこに、文学を愛する人々の代表者のような方が噛み付いた。こうしてみてみると、今回の騒動は起こるべくして起こった、対立の具体化といえるでしょう。
この問題に対して、九州壇氏がどう考えているかといいますと。もちろん、楽に流されたい気持ちはありますし、文学を愛する人々も、ちょっと意地になりすぎてるんじゃないのと思わないでもない。ですが、最近になってようやく難しい本を頑張って読む意義を見出してきました。このスタンダールの作品を意訳することは、例えて言えば「サイクリングコースを車で走り抜ける」様なものです。本来は、ゆっくりと、細かいところまで見るよう作られたものが、速くて分かりやすい手段に変えられてしまった。ですから、スタンダールの作品を汚されたような気にもなるのでしょう。僕はどちらかというと、文学を愛するの方々のように、多少の怒りを感じています。「速くて分かりやすい」を否定する気はありませんが、「遅くて難解」な価値も認めてあげるべきだと思う九州壇氏でした。
"サイクリングロードを車でぶっ飛ばせば・・・" へのコメントを書く